Bienvenue, Invité. Veuillez vous connecter ou vous inscrire.
Avez-vous perdu votre courriel d'activation?
Mizehgerd - Le forum iranien « Français « Salon de thé «  (Modérateur: DarkDarvish)Le prince Afghan parmi vous
Pages: 1 ... 3 4 [5]   Bas de page
  Imprimer  
Auteur Fil de discussion: Le prince Afghan parmi vous  (Lu 1062 fois)
0 Membres et 1 Invité sur ce fil de discussion.
lilidjân
Duc
***
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1503


« Répondre #60 le: 09 Mars 2010 à 12:54:02 »

Etant donné que le mot est indo-européen, il n'est pas étonnant qu'on le retrouve dans la plupart des langues de cette branche linguistique, les mots sont voyageurs, on le sait; ce qui est intéressant, c'est de voir l'évolution sémantique, passer du désert à la jungle amazonienne!

Quant à Ferdowsi, désolée, je ne sais pas! Il faudrait demander à un de nos spécialistes! 

Le visage, c'est notre identité. Autrement dit: faisons face!
dini
Empereur
****
Hors ligne Hors ligne

Messages: 3590



« Répondre #61 le: 09 Mars 2010 à 13:14:48 »

Etant donné que le mot est indo-européen, il n'est pas étonnant qu'on le retrouve dans la plupart des langues de cette branche linguistique, les mots sont voyageurs, on le sait; ce qui est intéressant, c'est de voir l'évolution sémantique, passer du désert à la jungle amazonienne!

Quant à Ferdowsi, désolée, je ne sais pas! Il faudrait demander à un de nos spécialistes! 

En fait j'avais compris de ton précedent post que le mot Jungle viendrait de Hindi ou encore Sanskrit.
Ce qui suppose un transfert et non une origine indo_européenne commune (du moins entre anglais/ et Hindi).
Ce transfert est nottamment cité dans la plupart des dictionnaires (voir meme wiki) par l'oeuvre de Rudyard Kipling, Le Livre de la jungle paru fin 19eme.

Donc si il y a absence de ce mot avant le 19eme, ca veut bien vouloir dire qu'on a assisté à un transfert et non une origine commune. L'appartion de ce mot dans les autres langues européennes serait donc postérieur au 19eme et le résultat du succes du livre de Kipling.  à vérifier?

Entre persan et sanskrit c'est peut etre une autre histoire: peut etre que ce mot existait avant la séparation de la branche irano_indienne et dans ce cas aurait une origine commune indo_iranienne.
si l'apparition de ce mot est plus tardif également en Persan moderne comem pour l'anglais alors ca suppose un transfert Sanskrit> persan et non une origine commune.
D'ou ma question sur les textes avestiques et Shahnameh 
narges
Comte
***
Hors ligne Hors ligne

Messages: 1319



« Répondre #62 le: 09 Mars 2010 à 15:32:46 »

Je ne suis vraiment pas sûre mais dans"shahnameh" de souvenir lointain, je n'ai pas gardé le mot "jangal"
Peut-être mais il n'y a que le mot"Bisheh" qui me revient, DD à un moment il a laissé un lien superbe pour "shahnameh"ou quand tu tapais un mot, il te donnait  les vers qui contenaient le mot ....
mais je l'ai plus maintenant 

Te voir et marcher à côté, sur le sentier de la sérénité...
Pages: 1 ... 3 4 [5]   Haut de page
  Imprimer  
 
Aller à: